Sunday's road race report
日曜日は前日と同じ群馬CSCで実業団ロードレースに参加しました。BR2クラスではCSCのコースを12周、72キロを走りました。171人が参加して、狭いコースのわりに大人数でした。実業団ロードレースではスタート時のポジショニングがとても大事だと思います。先頭で走れないとすぐにちぎれて、DNFになります!
でも皆が同じことを考えているのでちょっと大変ですね!頑張りすぎの人が多くて、CRASHを5回ぐらい見ました!
僕は11周目までずっと30人ぐらいの先頭集団で走りました。
そして最後の一周に入った時にトップまで上がりました。ゴールスプリントになる前にトップ10人の中にポジションをキープするために一生懸命走りました。しかし最後の登りの前で前の誰かが転びました!逃げる所がなく僕も転びました!前輪と後ろのderailleurにダメージがありました。でも何とか走ることができるぐらいだったのでゴールまでゆっくり走りました。
修理方法:
僕の体 ← ビール!
自転車← エノサンよろしくお願いします!
このレースで“グループライディングはやっぱり難しい”と思いました。練習でグループライディングのトレーニングをやりたいと思います。じょんのびTIMEの皆さん、よろしくね!
On Sunday I took part in another race held on the Gunma CSC course. Sunday’s race was a Jitsugyodan road race. The BR2 class race was 12 laps, 72km. There were 171 starters which is a lot on such a tight course.
In Jitsugyodan races it’s important to take up a good position from the very start. If you don’t ride near the front, it’s easy to fall off the back and end up with “DNF” next to your name. However, just about every other rider is thinking this which makes for difficult racing. During the race I witnessed about 5 crashes!
I managed to stay within about the top 30 riders until the 12th and final lap. As we entered the final lap、I began to work my way up to the front. I rode hard to keep myself in the top ten front riders so I would be in good position for what I was expecting would turn out to be a goal sprint. However, just before we entered the final climb, someone came down right in front of me! I had nowhere to escape, so I ended up piling into him! I damaged my front wheel and rear derailleur but I could just about get the bike to roll to the finish.
How to fix:
My body – beer!
My bike – Enosan please help me!
During the race I kept thinking how difficult it is to ride in a big pack like that. I want to add more group riding into my training. じょんのびTIME guys, help me out!
Photos
Here comes the pack
Holding position
Working my way to the front
Things could be worse!
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: Sunday's road race report
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.jyonnobitime.com/mt/mt-tb.cgi/124
Are you all right now?
There are too many riders in BR2.
Let's go to BR1.
Hill climb is a big chance, I think.
Shuzo,久しぶり!
I'm fine! No problem! I'm looking forward to my next race.
I think hill climbs are a big chance too. I want to go to Shirabiso but we will race Tokyo-Itoigawa the day before. My next Jitsugyodan will be Norikura. Will you go too? Let's work together!!!!
I will probably go to Shirabiso and Norikura.
My next race is tour de Kumano. It's 3 day race.
See you at Nrikura!!
アンディお疲れ様。体大丈夫? 前の人が落車じゃよけられないもんね。 早く直して、次のレースがんばってね。
Shuzo san: Yes, see you at Norikura. よろしくね!
Takano san: コメントありがとう!体は大丈夫です。次の大会はTOITOです。がんばります!
That was unlucky Andy. I recommend escaping from the pack to avoid such mishaps!
I am expecting a big result at Norikura then!
Tokyo-Itoigawa too!