“singing in the rain, riding in the snow”

| | コメント(0) | トラックバック(0)
singing_rain.jpgHampsten.jpgDSC00606.JPGDSC00607.JPGDSC00615.JPGDSC00612.JPG

あけましておめでとうございます!今年もよろしくじょんのび!

いよいよ今週末2009年のファーストランをしました!

最近のトレーニングは一日交代でウェイトトレーニングとトレーナー台のローテーションです。外の天気はずっと悪いので全然外で走っていません。

土曜日は“トレーナー”の日でした。トレーナーに乗るつもりでしたが急にエノサンがよく言ってた言葉を思い出した ~ “アンディはイギリス人です。イギリスでは一年で300日雨が降るからアンディは雨でも外で走ります!”
昔はそうでした。でも最近歳のせいかちょっと弱虫になっています。“よし、外で頑張って走ります”という気持になりました。

5年前に僕が初めてじょんのびTIMEランに参加したのは3月でした。山でもちろん雪がありました。僕はノースリーブジャージとサイクリングショーツで走りました!それしか持ってなかったからです。土曜日弱虫僕はいっぱいウィンターウェアを着て走りました。

柏崎での冬のトレーニングはなかなか難しいですね。海岸で走れば風は強いですね。そして山で走れば雪がありますね。

土曜日は山の方で走りました。2009年の磯之辺ファーストアタックをしたかったけどやっぱり高柳の天気は柏崎より大変ですね。登りは大丈夫かもしれませんけど下りはちょっと危ないじょんのび!

日曜日に海岸沿いを走りました。強風だったのでスピードを出して弥彦まで走りました。弥彦の周りも1周しました。帰りはもちろん向かい風でした。ビールとお風呂のことを考えながら頑張って帰りました。弥彦の方の天気は大丈夫でした。行きも帰りも柏崎だけ悪い天気でした。やっぱり米山は“SNOW MAGNET”ですね。

今週末は久しぶりにクレイジーウィンタートレーニングをやって楽しかった。またチャンスがあったら冬でも外で走りたいと思います。楽しみじょんのび。

“よし、トレーナー台にもどります。。。。”

Happy New Year!

It was great to get out for my first rides of 2009 this weekend.

Recently my training has been alternating between 1 day weight training, 1 day riding the trainer. The weather has been bad for a good while now, giving no chance to ride outdoors. Saturday was a “trainer” day. I was about to ride the trainer when I suddenly remembered something that Enosan often says: “Andy is from England. In England it rains for 300 days of the year so Andy rides outdoors even when it’s raining!”.

That used to be the case. But recently I’ve been getting soft with old age. I thought , “ Sod it, I’m going to have a ride outside”

5 years ago when I rode with the JYONNOBI guys for the first time it was March. Of course there was snow in the mountains. My cycling wardrobe consisted of a pair of cycling shorts and a sleeveless cycling jersey. I went with what I had. On Saturday, the new “soft me” wore all the winter wear I could find.

In Kashiwazaki, it can be difficult to train in the winter. If you ride on the coast, the wind is usually really strong. If you head for the hills you have to deal with the snow.

On Saturday I headed into the hills. I was hoping to get in my first attack of Isonobe for 2009. However, as you might expect, the weather in Takayanagi is worse than in Kashiwazaki. I could have probably ridden up there but the descent would be a bit dangerous!

On Sunday I rode the coast road. There was a really strong tail wind so I rode really fast all the way out to Yahiko. I did a loop around the back of Mt Yahiko. I was left with the obvious head wind all the way back. I thought about the beer and bath waiting for me at home and pressed on. Around Yahiko the weather was fine but on the way out and back in to Kashiwazaki the weather was bad – I guess Mt. Yoneyama acts as a kind of “snow magnet”.

This weekend I enjoyed a bit of crazy winter cycling. I want to ride outdoors again this winter if I get the chance. I’m looking forward to it!

“Right, back to the trainer…..”

Photos:
Fred Astaire – singing in the rain
Andy Hampsten – riding in the snow
Saturday - snow on the road between Betsumata and Nota
Saturday – top of the pass between Nakata and Hirota
Sunday - Yahiko in the distance
Sunday - swans in Nishiyama

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: “singing in the rain, riding in the snow”

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.jyonnobitime.com/mt/mt-tb.cgi/337

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。

このブログ記事について

このページは、andyが2009年1月 4日 20:51に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「地球温暖化」です。

次のブログ記事は「double training」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

じょんのびmobi

enosanのじょんのび通信

オーバーホール・チューナップ・メンテナンス

じょんのびtime ホームページ

サントリー ホームページ

じょんのびtime スケジュール

最近のコメント