My Everest
1923年のことでした。
ニューヨークタイムズのリポーターが“なぜエベレストに登りたいのか?”と聞きました。
“そこに山があるからです”George Mallory (British mountaineer)は答えました。
磯野辺に登るのは今日で3日連続でした。今日は(柏崎~野田~石黒~高柳~柏崎)コースを一周するつもりでした。“昨日も一昨日も磯野辺を登ったから今日はパス”と思っていました。
でも磯野辺の入口でGEORGEの話を思い出しました。
“そこに磯野辺があるから登ります!”。
昨日と一昨日は185位のハートレートで登りました。毎日そんなハードトレーニングをするのは良くないと思ったので今日はlactate threshold trainingで乗ってみました。170HRをキープしながら登りました。
磯野辺はとても急ですからハートレートがすぐ上がりますね。170HRをオーバーしないようにゆっくり走りました。もちろん磯野辺を登る時はいつもきついんですがターゲットハートレートで登るとすこし楽だと思います。
ヒルクライムレースには“ペーシング”が大事ですから今日はいいトレーニングだったと思います。またやってみます。がんばるじょんのび!
It’s 1923.
A New York Times reporter asks, “Why do you want to climb Mount Everest?”
“Because it’s there”George Mallory (a British mountaineer) replies.
Today was the third day in a row to climb Isonobe. I’d planned on doing a simple loop (Kashiwazaki~Nota~Ishiguro~Takayanagi~Kashiwazaki). I was thinking “I climbed Isonobe yesterday and the day before that, so today I’ll give it a miss”. However as I rode by the entrance to the climb, I remembered George’s famous words.
“Isonobe is there so I’ll climb it!”
The last 2 days I climbed it my heart rate was hovering around 185. That kind of hard training is not good day after day so I tried out a bit of lactate threshold training. I kept my HR at around 170 for the entire climb.
Isonobe is really steep so it doesn’t take long for your HR to rocket up. In order to keep my HR below 170 I had to hold back a little. Of course any climb of Isonobe is tough but by setting a target heart rate you can make it that little bit easier.
“Pacing” is all important in hill climb races so today’s training is good practice for that. I’ll give it another go soon. Ganbaru jyonnobi!
Photos:
George takes on Everest
Vitus takes on Isonobe
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: My Everest
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.jyonnobitime.com/mt/mt-tb.cgi/406
コメントする