summer training

| | コメント(0) | トラックバック(0)
tracks in the sand.JPG


クリスマスにサイパンに行ってきました。とても楽しかった!ホテルの目の前が静かな白砂のビーチでした。ルークくん初めての外国!初めての海水浴!最高じょんのび!

本当はクリスマスは25日だけなのに、まるで毎日がクリスマス。たくさん食べて、たくさん飲んで、一週間オールアウトじょんのび!

でもトレーニングもしましたよ!毎日AMスイミングとPMランニングをしました。

beach course.JPG

swim

毎日一時間スイミングをしました。シュノーケルを使って、魚を見ながら泳ぎました(鮫!エイ!)。僕はクロールは下手ですけど平泳ぎなら一日中できそうな気がします。
毎日同じコースを平泳ぎで一時間泳ぎました。

スイミングのいいことは:

① 身のトレーニングになります
② スタミナアップと呼吸のトレーニングになります
③ 体のダメージはゼロです

beach boys.JPG

run

ランニングは毎日45分くらい走りました。毎日同じビーチコースを走りました。裸足で波打際を走って気持ちよかったじょんのび!ランが終わったらそのまま海に入ってクーリングダウンするのが最高でした。

ランニングのいいことは:

① 短い時間にいいトレーニングができます
②core trainingがいいと思います。

ランニングの悪いことは:

①ダメージじょんのび!

manta ray.jpg

私のランニングフォームは良くないと思います。いつも自転車であまり使わないふくらはぎが痛くなります。そして裸足で走るとすり傷になります。ランニングシューズを使うとまた違う場所がすり傷になります。たくさん走れば慣れるかな???

一週間自転車の道具がなかったけどスイムショーツとシュノーケルだけでいいトレーニングができたと思います。でもいつもと同じでクリスマスにちょっと太っりました。これからwinter training を頑張りたいと思います。がんばるじょんのび!

saipan sunset.jpg

This Christmas we went to Saipan. It was great. The hotel was sat right on a beautiful quiet beach. Luke’s first trip abroad!Luke’s first time in the sea!Fantastic じょんのび!

Christmas is only December 25th but we spent every day like Christmas. I ate too much, drank too much, one week all out じょんのび!

But I also got some training in!Every day I did a swim in the morning and a run in the afternoon.

swim

Every morning I did an hour long swim. Using A snorkel I enjoyed watching the fish as I swam along(sharks!manta rays!). I’m not so good at crawl but I feel like I could swim breaststroke all day long. Every day I swam the same 1 hour course.

The good things about swimming are:
① it’s a full body workout
②it’s good training for stamina and breathing technique
③there is little muscle ache or fatigue afterwards

run

Every day I also did a 45 minute run in the afternoon. I did the same course along the beach each day. To run bare foot along the water’s edge felt fantastic じょんのび!After the run it was great to dive straight into the sea to cool down.

The good points about running are:
①In a short amount of time you can get really good training in
②I think it’s pretty good core training

The bad point about running is:
① Damage じょんのび!

I don’t think my running form is all that great. I always seem to get sore calves after running (I guess that’s because they’re not so important for cycling). Running barefoot also gives me blisters. Even with running shoes I seem to get blisters in other areas.
Maybe if I ran more it would become less painful???

I was without my bike and the equipment that goes with it for over a week, but with just a pair of swimming shorts and a snorkel, I think I got some decent training in. But like every Christmas I still put on quite a bit of weight. I’ll be getting back into some serious winter training from now on. I’ll do my best じょんのび!

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: summer training

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.jyonnobitime.com/mt/mt-tb.cgi/1178

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。

このブログ記事について

このページは、andyが2009年12月30日 17:16に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「さようなら2009」です。

次のブログ記事は「winter training」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

じょんのびmobi

enosanのじょんのび通信

オーバーホール・チューナップ・メンテナンス

じょんのびtime ホームページ

サントリー ホームページ

じょんのびtime スケジュール

最近のコメント